DLNAMediaDatabase.0=Pro lep\u0161\u00ed podporu a zdokonalen\u00ed aplikace,\ndatab\u00e1zi knihovny m\u00e9di\u00ed je t\u0159eba znovu inicializovat.\nOmlouv\u00e1me se za nep\u0159\u00edjemnosti \!
FFMpegDVRMSRemux.0=Alternativn\u00ed cesta k FFmpeg:
FFMpegDVRMSRemux.1=Nastaven\u00ed pro DVR-MS remuxing
FFMpegVideo.0=Nastaven\u00ed enkod\u00e9ru pouze pro AviSynth/FFmpeg (UP\u0158EDNOSTNIT AVISYNTH/MENCODER)
FoldTab.0=<V\u0161echny disky>
FoldTab.1=Nastaven\u00ed sd\u00edlen\u00ed
FoldTab.2=Skenovat v\u0161echny sd\u00edlen\u00e9 adres\u00e1\u0159e
FoldTab.3=Skenov\u00e1n\u00ed v\u0161ech sd\u00edlen\u00fdch slo\u017eek m\u016f\u017ee zabrat hodn\u011b \u010dasu \!\n
FoldTab.4=Opravdu chcete spustit skenov\u00e1n\u00ed?\n\n
FoldTab.5=Skr\u00fdt p\u0159\u00edpony soubor\u016f
FoldTab.6=Skr\u00fdt \#Video nastaven\u00ed\# adres\u00e1\u0159
FoldTab.7=Sd\u00edlen\u00e9 adres\u00e1\u0159e
FoldTab.8=Skr\u00fdt jm\u00e9na transk\u00f3dovac\u00edch n\u00e1stroj\u016f
FoldTab.9=P\u0159idat adres\u00e1\u0159
FoldTab.10=Chcete zastavit skenov\u00e1n\u00ed?\n\n
FoldTab.11=Povolit transk\u00f3dov\u00e1n\u00edkopie videa na PS3 (Pozor, soubory nemaj\u00ed pevnou velikost !)
FoldTab.12=\u0158adit sd\u00edlen\u00e9 slo\u017eky
FoldTab.13=Miniatury
FoldTab.14=Pou\u017e\u00edt Mplayer pro miniatury videa
FoldTab.15=Z\u00e1kladn\u00ed
FoldTab.16=Nejd\u0159\u00edve naposledy p\u0159idan\u00e9
FoldTab.18=Metoda \u0159azen\u00ed soubor\u016f: 
FoldTab.23=Stahovat z amazon.com
FoldTab.24=Stahovat z discogs.com
FoldTab.26=Zobrazen\u00ed audio miniatur: 
FoldTab.27=Alternativn\u00ed adres\u00e1\u0159 s obaly videa
FoldTab.28=Zvolte adres\u00e1\u0159
FontFileFilter.3=Truetype p\u00edsma
LinksTab.5=U\u017eite\u010dn\u00e9 odkazy:
LooksFrame.5=Konec
LooksFrame.6=Hlavn\u00ed panel
LooksFrame.9=Ulo\u017eit
LooksFrame.12=Restart Serveru
LooksFrame.18=Stav
LooksFrame.19=Logov\u00e1n\u00ed
LooksFrame.20=Z\u00e1kladn\u00ed nastaven\u00ed
LooksFrame.21=Nastaven\u00ed transk\u00f3dov\u00e1n\u00ed
LooksFrame.22=Navigace/Nastaven\u00ed sd\u00edlen\u00ed
LooksFrame.24=N\u00e1pov\u011bda
LooksFrame.25=O programu
MEncoderAviSynth.2=Nastaven\u00ed video dekod\u00e9ru jen pro n\u00e1stroj AviSynth
MEncoderAviSynth.3=Povolte v AviSynth zm\u011bnu variabiln\u00edho datov\u00e9ho toku na konstantn\u00ed datov\u00fd tok (convertfps=true)
MEncoderVideo.0=P\u0159esko\u010d\u00ed smy\u010dku deblocking filtru pro H264. M\u016f\u017ee degradovat jakost
MEncoderVideo.1=Nastaven\u00ed Video/Audio dekod\u00e9ru jen pro MEncoder
MEncoderVideo.2=A/V sync alternativn\u00ed methoda
MEncoderVideo.3=Pou\u017e\u00edt pro kodeky z\u00e1kladn\u00ed paramatry aplikace (Doporu\u010deno!)
MEncoderVideo.4=Force framerate parsed from FFmpeg
MEncoderVideo.5=Zde m\u016f\u017eete p\u0159idat konkr\u00e9tn\u00ed mo\u017enosti, jako je nap\u0159\u00edklad filtr denoise: -vf hqdn3d
MEncoderVideo.6=U\u017eivatelsk\u00e9 nastaven\u00ed:
MEncoderVideo.7=Priorita jazyku zvuku:
MEncoderVideo.8=Nastaven\u00ed titulk\u016f
MEncoderVideo.9=Priorita jazyku titulk\u016f:
MEncoderVideo.10=Priorita pro jazyk Audia/Titulk\u016f (nap\u0159: cz,vyp;cze,vyp)
MEncoderVideo.11=K\u00f3dov\u00e1n\u00ed titulk\u016f:
MEncoderVideo.12=ASS nastaven\u00ed p\u00edsma: Rozsah p\u00edsma
MEncoderVideo.13=P\u00edsmo obrysov\u00e9
MEncoderVideo.14=P\u00edsmo st\u00ednovan\u00e9
MEncoderVideo.15=P\u00edsmo pod okrajem
MEncoderVideo.16=Default font settings: Rozsah p\u00edsma
MEncoderVideo.17=P\u00edsmo obrysov\u00e9
MEncoderVideo.18=P\u00edsmo rozmazan\u00e9
MEncoderVideo.19=P\u00edsmo pod okrajem
MEncoderVideo.20=ASS/SSA titulky
MEncoderVideo.21=Fontconfig/Vlo\u017een\u00e1 p\u00edsma
MEncoderVideo.22=Autoload *.srt/*.sub titulk\u016f se stejn\u00fdm n\u00e1zvem jako n\u00e1zev souboru
MEncoderVideo.24=Specifick\u00e9 p\u00edsmo TrueType Font (pro asijsk\u00e9 jazyky): 
MEncoderVideo.25=Vyberte p\u00edsmo Truetype
MEncoderVideo.26=Filtr Deinterlace
MEncoderVideo.27=Pou\u017e\u00edt Video Scaler
MEncoderVideo.28=\u0160\u00ed\u0159ka
MEncoderVideo.29=Nastaven\u00ed pro experty : specifick\u00e9 parametry kodek\u016f
MEncoderVideo.30=V\u00fd\u0161ka 
MEncoderVideo.32=Remuxovat pokud je audiostopa v AC3 (bez reenk\u00f3dov\u00e1n\u00ed)
MEncoderVideo.33=U\u017eivatelsk\u00e9 parametry:
MEncoderVideo.34=Upravit specifick\u00e9 parametry kodek\u016f
MEncoderVideo.35=Roz\u0161\u00ed\u0159en\u00e1 v\u00edcej\u00e1drov\u00e1 podpora
MEncoderVideo.36=pou\u017e\u00edt z\u00e1kladn\u00ed ASS styl
MEncoderVideo.37=Alternativn\u00ed adres\u00e1\u0159 s titulky
MEncoderVideo.38=P\u0159epnout na tsMuxeR pokud je video H264 kompatibiln\u00ed s ps3 a a pokud nen\u00ed nutn\u00e9 nastavit titulky [TS/M2T/MOV/MP4/AVI/MKV]
MEncoderVideo.68=\#Zde m\u016f\u017eete vlo\u017eit konkr\u00e9tn\u00ed parametry pro kombinace n\u011bkter\u00fdch kodek\u016f.\n
MEncoderVideo.69=\#Je to p\u0159edev\u0161\u00edm pro probl\u00e9my s A/V synchronizac\u00ed, ale lze jej pou\u017e\u00edt i pro cokoliv jin\u00e9ho\n
MEncoderVideo.70=\#Berte to jako expertn\u00ed nastaven\u00ed, proto\u017ee by nem\u011blo b\u00fdt pou\u017e\u00edv\u00e1no, pokud nev\u00edte p\u0159esn\u011b, co d\u011bl\u00e1te\n
MEncoderVideo.71=\#Syntaxe je {java condition} :: {MEncoder options}  ; M\u016f\u017eete nahromadit v\u00edce mo\u017enost\u00ed\n
MEncoderVideo.72=\#Tokeny autorizovan\u00e9: filename srtfile container vcodec acodec samplerate framerate width height channels duration\n
MEncoderVideo.73=\#Pozor, v\u0161echny deformovan\u00e9 linky budou vyhlazeny\n
MEncoderVideo.75=\#Speci\u00e1ln\u00ed nastaven\u00ed:\n
MEncoderVideo.76=\# -noass:   definitivn\u011b zak\u00e1zat ASS/SSA titulky, jak se mohou obr\u00e1tit vzh\u016fru nohama A/V sync\n
MEncoderVideo.77=\# -nosync:  definitivn\u011b zak\u00e1zat A/V sync alternativn\u00ed metodu pro tuto podm\u00ednku (-mc will do the same)\n
MEncoderVideo.78=\# -quality: p\u0159epsat nastaven\u00ed video kvality\n
MEncoderVideo.79=\# -mt:      vynutit pou\u017eit\u00ed ve v\u00edcevl\u00e1knov\u00e9m  sestaven\u00ed MEncoder (experiment\u00e1ln\u00ed, mo\u017en\u00e1 nestabiln\u00ed)\n
MEncoderVideo.80=\#Tento seznam bude zlep\u0161ovat \u010dasem: odkazy na r\u016fzn\u00e9 kodeky/soubory jsou v\u017edy v\u00edt\u00e1ny\n
MEncoderVideo.87=\#Nyn\u00ed m\u016f\u017eete vlo\u017eit vlastn\u00ed podm\u00ednky/volby ! Zde n\u011bkter\u00e9 p\u0159\u00edklady: nap\u0159\u00edklad, pro pou\u017eit\u00ed mt build of MEncoder\n
MEncoderVideo.88=\#pro jak\u00fdkoliv obsah H264 HD (zbyte\u010dn\u00fd s hlavn\u00edm nastaven\u00edm): vcodec == h264 && width >= 1280 :: -mt -lavdopts fast\n
MEncoderVideo.89=\#to remove 24p judder on a 50hz TV:                        framerate == 23.976 :: -speed 1.042709376 -ofps 25\n
MEncoderVideo.91=\#pro remux kdy\u017e video je MPEG-2 a neobsahuje titulky:    vcodec == mpeg2 && srtfile == null :: -ovc copy -nosync
NetworkTab.0=Jazyk [nutn\u00fd restart aplikace]:
NetworkTab.1=Proch\u00e1zet .RAR/.ZIP/.CBR archivy
NetworkTab.2=Generov\u00e1n\u00ed miniatur
NetworkTab.3=Spustit minimalizovan\u00fd
NetworkTab.4=Instalovat jako slu\u017ebu Windows
NetworkTab.5=Z\u00e1kladn\u00ed nastaven\u00ed
NetworkTab.6=Transk\u00f3dovac\u00ed vyrovn\u00e1vac\u00ed pam\u011b\u0165 - max. velikost v megabytech (maximum: MAX_BUFFER_SIZE):
NetworkTab.7=Po\u010det jader pou\u017eit\u00fdch pro transk\u00f3dov\u00e1n\u00ed: (zd\u00e1 se, \u017ee m\u00e1te 
NetworkTab.11=M\u00e1te ninstalovanou slu\u017ebu Windows \! Pro jej\u00ed pou\u017eit\u00ed mus\u00edte ukon\u010dit aplikaci,\n
NetworkTab.12=potom spustit (a nastavit) slu\u017ebu z administrativn\u00edho panelu windows.\n\n
NetworkTab.13=Knihovna m\u00e9di\u00ed bude reinicializov\u00e1na \!\n
NetworkTab.14=Chyba v instalaci slu\u017eby Windows!\n
NetworkTab.15=Nastaven\u00ed navigave/parsingu
NetworkTab.16=Pozice vyhled\u00e1v\u00e1n\u00ed miniatur (v sekund\u00e1ch):
NetworkTab.17=Povolit knihovnu m\u00e9di\u00ed
NetworkTab.18=Resetovat knihovnu m\u00e9di\u00ed
NetworkTab.19=Opravdu?
NetworkTab.20=Vynutit s\u00ed\u0165 na rozhran\u00ed:
NetworkTab.22=Nastaven\u00ed s\u00edt\u011b, m\u011bnit pouze p\u0159i probl\u00e9mech!
NetworkTab.23=Platn\u00e9 IP serveru:
NetworkTab.24=Platn\u00fd port serveru (5001 p\u0159ednastaven\u00fd):
NetworkTab.25=PS3 nastaven\u00ed
NetworkTab.26=K\u00f3dov\u00e1n\u00ed n\u00e1zvu soubor\u016f va\u0161eho PS3 (pod\u00edvejte se na XMB->Syst\u00e9mov\u00e9 nastaven\u00ed->K\u00f3dov\u00e1n\u00ed):
NetworkTab.27=Nezn\u00e1m\u00e1 nastaven\u00ed byste nem\u011bli pou\u017e\u00edvat :p
NetworkTab.28=Turbo m\u00f3d (zapnuto tcp_nodelay) / bu\u010fte opatrn\u00ed, kdy\u017e si nejste jist\u00ed, \u017ee je to v po\u0159\u00e1dku
NetworkTab.29=P\u0159\u00edchoz\u00ed po\u017eadavek na stejn\u00fd soubor z PS3 na za\u010d\u00e1tek trank\u00f3dov\u00e1n\u00ed
NetworkTab.30=Pou\u017e\u00edt IP filtr:
NetworkTab.35=Maxim\u00e1ln\u00ed \u0161\u00ed\u0159ka p\u00e1sma v Mb/s (0 znamen\u00e1 bez limitu):
PMS.0=PS3 nebyla nalezena. Je zapnut\u00e1? M\u016f\u017eete tak\u00e9 zkontrolovat logy a/nebo konfiguraci, nebo tak\u00e9 debug.log soubor
PMS.1=Zvuk
PMS.2=\#- Knihovna m\u00e9di\u00ed -\#
PMS.3=A/V sync alternativn\u00ed metoda
PMS.4=Deinterlace Filtr
PMS.5=PS3 byla nalezena \!
PMS.6=Auto load .srt/.sub titulk\u016f
PMS.7=SkipLoop Filtr pro dek\u00f3dov\u00e1n\u00ed H264 [MO\u017dN\u00c9 SN\u00cd\u017dEN\u00cd KVALITY]
PMS.8=Titulky
PMS.9=V\u0161echny hudebn\u00ed playlisty
PMS.10=Definitivn\u011b zak\u00e1zat titulky
PMS.11=V\u0161echny zvukov\u00e9 stopy
PMS.12=Podle data
PMS.13=Podle um\u011blce
PMS.14=Z\u00e1kladn\u00ed H264 Remux s MEncoder
PMS.16=Podle alba
PMS.19=Podle \u017e\u00e1nru
PMS.21=Podle modelu fotoapar\u00e1tu
PMS.22=Podle um\u011blce/alba
PMS.25=Podle nastaven\u00ed ISO
PMS.26=Podle \u017e\u00e1nru/um\u011blce/alba
PMS.31=Fotografie
PMS.32=V\u0161echny fotografie
PMS.34=Video
PMS.35=V\u0161echna videa
PMS.36=HD Videa
PMS.37=\#- Video nastaven\u00ed -\#
PMS.39=SD Videa
PMS.41=(Re)instalace slu\u017eby win32
PMS.130=P\u0159ipojuji se k PS3...
StatusTab.2=Stav
StatusTab.3=\u010cek\u00e1m...
StatusTab.5=Pr\u00e1zdn\u00fd
StatusTab.6=Stav transk\u00f3dovac\u00ed vyrovn\u00e1vac\u00ed pam\u011bti:
StatusTab.7=I/O statistiky:
StatusTab.8=Moment\u00e1ln\u00ed bitrate: 
StatusTab.10=Peak bitrate: 
TSMuxerVideo.0=Demux s MEncoder a enk\u00f3dov\u00e1n\u00ed v\u0161ech zvukov\u00fdch stop do AC3
TSMuxerVideo.1=Demux s MEncoder a enk\u00f3dov\u00e1n\u00ed DTS/FLAC zvukov\u00fdch stop do LPCM [Pozor, hled\u00e1n\u00ed zat\u00edm nefunguje]
TSMuxerVideo.2=Vynutit FPS anal\u00fdzu z FFmpeg v meta souboru
TSMuxerVideo.3=Nastaven\u00ed video dekod\u00e9ru pouze pro TsMuxer
TSMuxerVideo.19=Mux v\u0161ech zvukov\u00fdch stop
TrTab2.0=Povolit/zak\u00e1zat a transk\u00f3dovac\u00ed n\u00e1stroj
TrTab2.1=\u017d\u00e1dn\u00e9 nastaven\u00ed pro te\u010f
TrTab2.2=Nastaven\u00ed Video enkod\u00e9ru s n\u00e1sleduj\u00edc\u00edmi n\u00e1stroji: MEncoder/AviSynth/FFmpeg
TrTab2.3=Audio nastaven\u00ed, pou\u017eiteln\u00e9 pro n\u00e1sleduj\u00edc\u00ed dekod\u00e9ry: MEncoder/AviSynth/FFmpeg/tsMuxeR
TrTab2.4=Nastaven\u00ed video kvality
TrTab2.5=Obecn\u00e9 nastaven\u00ed transk\u00f3dov\u00e1n\u00ed
TrTab2.6=T\u0159\u00edd\u011bn\u00ed seznamu transk\u00f3dovac\u00edch n\u00e1stroj\u016f. Prvn\u00ed z nich se objevuje v p\u016fvodn\u00ed video slo\u017ece
TrTab2.7=Dal\u0161\u00ed nastaven\u00ed
TrTab2.8=P\u0159esko\u010dit transk\u00f3dov\u00e1n\u00ed pro n\u00e1sleduj\u00edc\u00ed p\u0159\u00edpony (comma separated): 
TrTab2.9=Vynutit transk\u00f3dov\u00e1n\u00ed pro n\u00e1sledujic\u00ed p\u0159\u00edpony (comma separated): 
TrTab2.10=Umo\u017e\u0148uje stream DTS p\u0159\u00edmo na v\u00e1\u0161 p\u0159ij\u00edma\u010d.\nBu\u010fte opatrn\u00ed, je to mo\u017en\u00e9 se statick\u00fdm zvukem. Zde je n\u011bkolik rad:\n- Mus\u00edte m\u00edt DTS kompatibiln\u00ed receiver, p\u0159ipojen\u00fd p\u0159es TOSLINK nebo HDMI\n- Ikona hlasitosti na XMB mus\u00ed b\u00fdt na 'Normal'\n- Kan\u00e1lov\u00e1 ikona na XMB mus\u00ed b\u00fdt ve stavu 'Left+Right'\n
TrTab2.11=N\u00e1stroje
TrTab2.12=Obecn\u00e9 nastaven\u00ed dekod\u00e9ru
TrTab2.13=Obecn\u00e9 nastaven\u00ed enkod\u00e9ru
TrTab2.14=N\u00e1stroje Video soubor\u016f
TrTab2.15=N\u00e1stroje Audio soubor\u016f
TrTab2.16=N\u00e1stroje Video Web Streamingu
TrTab2.17=N\u00e1stroje Audio Web Streamingu
TrTab2.18=Dal\u0161\u00ed n\u00e1stroje
TrTab2.19=N\u00e1stroj tu\u010dn\u011b bude prioritou jedna
TrTab2.20=a nahrad\u00ed p\u016fvodn\u00ed video
TrTab2.21=[AviSynth nen\u00ed podporov\u00e1n]
TrTab2.27=DTS/FLAC -> LPCM remux (Pot\u0159ebujete HDMI receiver pro streaming LPCM 5.1 \! Pr\u016fm\u011brn\u00fd Bitrate = 4.6Mbps)
TrTab2.28=Zachovat DTS audio ve streamu (Kompatibiln\u00ed s optick\u00fdm v\u00fdstupem) -> Opatrn\u011b, m\u00edrn\u00e1 zm\u011bna bitrate ! 
TrTab2.29=AC3 Audio datov\u00fd tok (v Kbits/s) (nap\u0159: 384, 576, 640):
TrTab2.32=MPEG-2 nastaven\u00ed:
TrTab2.39=Video je automaticky transk\u00f3dov\u00e1no a muxov\u00e1no do MPEG-PS/AC3 audio (vysoce kompatibiln\u00ed s PS3)
TrTab2.40=\nM\u016f\u017eete si hr\u00e1t s vqscale, vqmin and keyint parametry pro dosa\u017een\u00ed dobr\u00e9, dokonce t\u00e9m\u011b\u0159 bezeztr\u00e1tov\u00e9 p\u0159evodn\u00ed kvality.
TrTab2.41=\nNev\u00fdhodou je to, \u017ee VBR datov\u00fd tok m\u016f\u017ee n\u011bkdy p\u0159esahovat maxim\u00e1ln\u00ed kapacitu va\u0161\u00ed s\u00edt\u011b.
TrTab2.42=\nTo je d\u016fvod, pro\u010d si m\u016f\u017eete tak\u00e9 nastavit \u0161\u00ed\u0159ku p\u00e1sma, pokud jste na WiFi, CPL, atd. Nicm\u00e9n\u011b, p\u0159evod kvality
TrTab2.43=\nje rovnov\u00e1ha mezi rychlost\u00ed s\u00edt\u011b a v\u00fdkonem cpu: pro vy\u0161\u0161\u00ed kvalitu budete omezeni rychlost\u00ed datov\u00e9ho toku,
TrTab2.44=\nbez v\u00edce procesor\u016f budete trp\u011bt\! Tak\u017ee budete pot\u0159ebovat pro 1080p ak\u010dn\u00ed film v nej\u010dist\u0161\u00ed kvalit\u011b 15Mbps :p
TrTab2.50=Po\u010det zvukov\u00fdch kan\u00e1l\u016f:
TrTab2.51=Definitivn\u011b zak\u00e1zat titulky
TracesTab.3=Smazat
TreeNodeSettings.4=Tento n\u00e1stroj nen\u00ed nahr\u00e1n\!